Eye-Translate bietet Übersetzungen vom Deutschen ins Englische und vom Englischen ins Deutsche mit einem Auge fürs Detail! Übersetzungen von ATIO-beglaubigter Übersetzerin mit 30 jähriger Erfahrung, sowohl für große internationale Konzerne, Kleinunternehmen als auch Privatkunden.
Über uns
30 Jahre Erfahrung als freiberufliche Übersetzerin
Eye-Translate wurde von Beatrix Read gegründet, die stolz auf über 30 Jahre als freiberufliche Übersetzerin zurückblicken kann.
Beatrix Read ist eine beglaubigte Übersetzerin mit CTTIC-Zertifikationen in den Sprachkombinationen vom Englischen ins Deutsche, als auch vom Deutschen ins Englische. Diese Zertifikationen wurden mittels bestandener Prüfungen bei der Übersetzervereinigung ATIO erlangt.
Eye-Translate bietet Übersetzungsservice vom Deutschen ins Englische und vom Englischen ins Deutsche, sowohl für kleinere Unternehmen, große Konzerne, als auch für Privatkunden. Keine Übersetzungsaufgabe ist zu klein oder zu groß!
Für sehr umfangreiche Projekte mit engen Terminen besteht ferner die Möglichkeit, ein Team mit anderen geprüften muttersprachlichen Übersetzern zu bilden.
Übersetzungservice
Privatkunden
Führerscheine, Geburts-, Heiratsurkunden, Scheidungsdokumente, Testamente, polizeiliche Führungszeugnisse, Steuerbescheide, Dokumente für die Immigrationsbehörde etc. ATIO-Beglaubigungen, die von den kanadischen Regierungsbehörden anerkannt werden.
business
Technische Übersetzungen, Benutzerhandbücher, Betriebsanleitungen, Bauwesen, IT-Bereich, Automobilbranche, Businessbereich im Allgemeinen, Verträge, rechtliche Übersetzungen, Hotel- und Tourismusbranche, Marketing, Bücher etc.
Von Kleinbetrieben zu internationalen Großkonzernen.
ATIO-BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN
Beglaubigte Übersetzungen Ihrer offiziellen deutschen Dokumente ins Englische von ATIO-beglaubigter Übersetzerin. Beispiele: Führerscheine, Fahrzeugbriefe, Immigrationsdokumente, Geburts- und Heiratsurkunden, Testamente, Pässe, Scheidungsurteile, Ausbildungsunterlagen, Arbeitgeberzeugnisse, Einkommenssteuerbescheide etc.
IT-ÜBERSETZUNGEN
Software, Hardware, Handbücher, Anleitungen, Lokalisierung, SAP-Ablaufbeschreibungen, Webseiten etc. für Kleinbetriebe und internationale Großkonzerne.
TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN
Automobilbranche (frühere Projekte schließen alle großen deutschen Automobilhersteller ein), Energiesektor (z.B. Wind-, Solarenergie, Photovoltaic etc.), Bauwesen (Leistungsbeschreibungen, Gutachten, Berichte etc.), Drucklufttechnologie (Kompressoren, Werkzeuge etc.) sowie viele andere technische Bereiche.
TOURISMUS, HOTELS UND RESTAURANTS
Tourismus-Broschüren (z.B. für Tourism Prince Edward Island, Tourism Nova Scotia), Webseiten für Hotels, Speisekarten für Restaurants.
ÜBERSETZUNGEN FÜR DEN US-, GB- oder KANADISCHEN MARKT
Sie möchten Ihre Produkte auf dem englischsprachigen Markt anbieten? Eye-Translate bietet nicht nur englischsprachigen Herstellern Übersetzungsservice für den deutschen Markt, sondern natürlich genauso deutschen Herstellern Übersetzungsservie für den englischsprachigen Markt. Ganz gleich, ob es mehr an den britischen, kanadischen oder US-Markt gerichtet ist.
Kontaktaufnahme:
Kontakt:
Tel: 1-905-630-3529
Mobile +1-905-630-3529
beatrixread@eye-translate.com
Oakville, Ontario, Kanada